Beispiel Essplan einer Woche:
Montag: Nudeln mit Puten- Gemüsegulasch
Dienstag: Couscous mediterran mit Oliven und Feta
Mittwoch: Kartoffel- Gemüseeintopf
Donnerstag: Zitronenthymian- Lachsfilet mit Nudeln
Freitag: bunte Pfannkuchen (Gemüsepfannkuchen)
Bitte Kommen Sie nicht einfach so vorbei. Schreiben Sie uns eine Mail. Sie stehen mit dieser Mail auf unserer Warteliste. Name und Geburtsdatum Ihres Kinders, sowie gewünschter Betreuungsbeginn, sollten in der Mail stehen.
Antworten können einige Zeit dauern, da auch wir unter dem Mangel von Personal zu leider haben. Bitte haben Sie Verständnis, dass auch schonmal eine Mail untergehen kann.
Please do not just drop by. Write us a mail. With this mail you will be on our waiting list. Your child's name and date of birth, as well as the desired start date, should be included in the mail.
Answers can take some time, since we also have to unfortunately under the lack of personnel. Please understand that sometimes a mail can go missing.
Kranke Kinder werden wieder nach Hause geschickt. Wir schützen alle anderen Kinder und Familien und auch uns. Dies ist für die Aufrechterhaltung der Betreuung sehr wichtig. Das bedeutet, dass es durchaus sein kann, dass Ihr Kind sehr oft zu Hause bleiben muss. Bei Durchfall- oder Magenerkrankungen sind die Kinder erst nach 48 Stunden kompletter Symptomfreiheit, wieder in der Betreuung willkommen. Bei sehr leichten Erkältungskrankheiten, wie Beispielsweise 1 - 3x sehr leichter Husten/ Tag oder eine leichte, nicht oft laufende Nase ohne dicken Ausfluß, bleiben die Kinder bitte 24 Stunden zu Hause zur Beobachtung. Sollten weitere Symptome hinzukommen oder sich die Erkältung verschlechrtern, sind die Kinder erst wieder zu bringen, wenn sie Symptomfrei sind. Weiterhin ist bei Urlauben einer unserer Fachkräfte, Ihr Kind zu Hause zu betreuen.Urlaube werden ca. Ende Oktober, für das kommende Jahr, mitgeteilt. Es besteht kein Anrecht auf Betreuung bei Urlaub Ihrer Fachkraft. Bei Krankheit einer Fachkraft, kann nur vertreten werden, wenn entsprechendes Vertretungspersonal vorhanden ist. Sonst muss auch in diesen Fällen Ihr Kind zu Hause betreut werden.
Sick children are sent home again. We protect all other children and families as well as ourselves. This is very important for the continuation of care. This means that your child may well have to stay at home very often. In the case of diarrhea or stomach illnesses, children are only welcome back into care after they have been completely symptom-free for 48 hours. In the case of very mild colds, such as 1 - 3 very mild coughs/day or a mild, not often runny nose without thick discharge, the children should stay at home for 24 hours for observation. If further symptoms occur or the cold worsens, the children should only be brought back when they are symptom-free. Furthermore, if one of our specialists is on vacation, your child must be cared for at home; vacations will be communicated at the end of October for the coming year. There is no entitlement to care when your specialist is on vacation. In the event of illness of a specialist, a substitute can only be provided if appropriate replacement staff are available. Otherwise your child will have to be looked after at home.
Translated with DeepL.com (free version)
Obst und Gemüse sind immer in Bioqualität. Wir kochen jeden Tag selber.
Wir verwenden keine Zusatzstoffe, wenig Salz, viele Kräuter, keinen Zucker, es sei denn wenn wir mal backen, sonst sollte es mal erforderlich sein, sehr selten Honig. Sehen Sie sich gerne unseren Speiseplan an. Ein bis zweimal die Woche gibt es Fleisch oder Fisch.
Fruit and vegetables are always organic. We cook for ourselves every day.
We use no additives, little salt, lots of herbs, no sugar, except when we bake, otherwise it should be necessary, very rarely honey. Please take a look at our menu. We have meat or fish once or twice a week.
Wir sind, wenn es das Wetter zulässt, jeden Tag draußen. Wir haben einen tollen Garten mit Spielgeräten, einem großen und einem kleinen Sandkasten, sowie einen Barfußpfad. Wir pflanzen Gemüse in unseren Hochbeeten an und im Sommer verbringen wir auch unseren Mittagsschlaf draußen. Denn im Sommer sind wir, wenn es nicht zu heiß ist, den ganzen Tag draußen in der Natur.
We are outside every day, weather permitting. We have a great garden with playground equipment, a large and a small sandbox, and a barefoot path. We grow vegetables in our raised beds and in the summer we also spend our nap time outside. Because in summer, if it's not too hot, we are outside in nature all day.